郑振铎

第九期 THE HERO 《新月集》选

作者:晓雾到晚凝落雪 / 关注公众号:XN593665255  发布:2019-11-03


今天给大家分享的是《新月集》选-英雄,顾名思义,泰戈尔先生用这首诗描写了一位英雄角色的小主人公,我们一起来阅读看看是怎么的英雄吧。
英 雄
原文:[印]泰戈尔 | 译文:郑振铎等
妈妈,让我们想象我们正在旅行,经过一个陌生而危险的国土。
你坐在一顶轿子里,我骑着一匹红马,在你旁边跑着。
是黄昏的时候,太阳已经下山了。约拉地希的荒地疲乏而灰暗地展开在我们面前,大地是凄凉而荒芜的。
你害怕了,想道——“我不知道我们到了什么地方了。”
我对你说道:“妈妈,不要害怕。”
草地上刺蓬蓬地长着针尖似的草,一条狭而崎岖的小道通过这块草地。
在这片广大的地面上看不见一只牛;它们已经回到它们村里的牛棚去了。
天色黑了下来,大地和天空都显得朦朦胧胧的,而我们不能说出我们正走向什么所在。
突然间,你叫我,悄悄地问我道:“靠近河岸的是什么火光呀?”
正在那个时候,一阵可怕的呐喊声爆发了,好些人影子向我们跑过来。
你蹲坐在你的轿子里,嘴里反复地祷念着神的名字。
轿夫们,怕得发抖,躲藏在荆棘丛中。
我向你喊道:“不要害怕,妈妈,有我在这里。”
他们手里执着长棒,头发披散着,越走越近了。
他们又发出一阵可怕的呐喊声,向前冲过来。
你抓住我的手,说道:“好孩子,看在上天面上,躲开他们罢。”
我说道:“妈妈,你瞧我的。”
于是我刺策着我的马匹,猛奔过去,我的剑和盾彼此碰着作响。
这一场战斗是那么激烈,妈妈,如果你从轿子里看得见的话,你一定会发冷战的。
他们之中,许多人逃走了,还有好些人被砍杀了。
我知道你那时独自坐在那里,心里正在想着,你的孩子这时候一定已经死了。
但是我跑到你的跟前,浑身溅满了鲜血,说道:“妈妈,现在战争已经结束了。”
你从轿子里走出来,吻着我,把我搂在你的心头,你自言自语地说道:
“如果我没有我的孩子护送我,我简直不知道怎么办才好。”
一千件无聊的事天天在发生,为什么这样一件事不能够偶然实现呢?
这很像一本书里的一个故事。
我的哥哥要说道:“这是可能的事么?我老是在想,他是那么嫩弱呢!”
我们村里的人们都要惊讶地说道:“这孩子正和他妈妈在一起,这不是很幸运么?”
英文原文
THE HERO
Mother, let us imagine we are travelling, and passing through a strange and dangerous country.
You are riding in a palanquin and I am trotting by you on a red horse.It is evening and the sun goes down. The waste of Joradighi lies wan and grey before us. The land is desolate and barren.You are frightened and thinking--"I know not where we have come to."I say to you, "Mother, do not be afraid."The meadow is prickly with spiky grass, and through it runs a narrow broken path.There are no cattle to be seen in the wide field; they have gone to their village stalls.It grows dark and dim on the land and sky, and we cannot tell where we are going.
Suddenly you call meand ask me in a whisper, "What light is that near the bank?"Just then therebursts out a fearful yell, and figures come running towards us.You sit crouched inyour palanquin and repeat the names of the gods in prayer.The bearers, shakingin terror, hide themselves in the thorny bush.I shout to you,"Don't be afraid, mother. I am here."With long sticks intheir hands and hair all wild about their heads, they come nearer and nearer.I shout, "Have acare! you villains! One step more and you are dead men."They give anotherterrible yell and rush forward.You clutch my handand say, "Dear boy, for heaven's sake, keep away from them."I say, "Mother,just you watch me."Then I spur my horsefor a wild gallop, and my sword and buckler clash against each other.The fight becomes sofearful, mother, that it would give you a cold shudder could you see it fromyour palanquin.Many of them fly, anda great number are cut to pieces.I know you arethinking, sitting all by yourself, that your boy must be dead by this time.But I come to you allstained with blood, and say, "Mother, the fight is over now."You come out and kissme, pressing me to your heart, and you say to yourself
"I don't knowwhat I should do if I hadn't my boy to escort me."A thousand uselessthings happen day after day, and why couldn't such a thing come true by chance?It would be like astory in a book.My brother would say,"Is it possible? I always thought he was so delicate!"Our village peoplewould all say in amazement, "Was it not lucky that the boy was with hismother?"
文中小主人公多次安慰妈妈说:“不要害怕,有我在。”以一个保护妈妈的勇敢少年模样推进。当他们面临危险时,小主人公也是勇敢面对,奋力反抗,最终赢得胜利。成为大家心目中的英雄。
其实现实生活中,很多时候我们也会面临各种各样的困难,逃避不能解决问题,只有面对,努力经历,才会发现,你已经学会了勇气,学会了不害怕,学会了解成长就是不断勇敢面对各种挑战。我们不一定会达到理想目标,但是,面对一切困难时,只要我们微笑、勇敢面对,努力改变当前的死局,最终会有好的收获。
---END---
图片来源:网络
音乐来源:酷狗音乐
著者:[印]泰戈尔|译者:郑振铎等
参考资料:1. 泰戈尔诗选:民主与建设出版社
2. 百度百科


本文作者 :晓雾到晚凝落雪

关注Ta的微信公众号获取更多图文精彩内容...